Matteus 4:13 Och sedan han lämnat Nasaret kom han och bodde i Kapernaum, som ligger vid sjön, inom Sebulons och Naftalis områden, 14. för att det skulle uppfyllas som var sagt genom profeten Jesaja, som sa: 15. Sebulons land och Naftalis land, vid havsvägen, på andra sidan Jordan, hedningarnas Galileen, 16. det folk som satt i mörker fick se ett stort ljus, och för dem som satt i dödens land och skugga har ett ljus gått upp.
Matteus citerar LXX Septuaginta i Jesaja 9:1-2 Drink this first. Act quickly, O land of Zabulon, land of Nephthalim, and the rest inhabiting the sea-coast, and the land beyond Jordan, Galilee of the Gentiles. O people walking in darkness, behold a great light: ye that dwell in the region and shadow of death, a light shall shine upon you.
Så profeten Jesaja har gett olika beskrivningar i sin profetia om frälsningen till de olika folken i vad som verkar vara parallellism.
Meningen ”På andra sidan Jordan” betyder inte strikt öster om Jordan som frasen ibland betecknar, utan snarare i närheten av Jordan, eller kanske i närheten av Jordans källor. Se 5 Moseboken 1:1; 5 Moseboken 4:49. Det är ett sådant språk som en man skulle använda som beskrev de övre och ofullkomligt kända regionerna i landet – den mörka, ociviliserade regionen genom vilken den övre delen av Jordan flödade, och det hebreiska ordet ‛ēber, som här återges ”på andra sidan” betyder ”sida” – vid sidan om Jordan.